李永强表示,文学作品是中尼两国最好的心灵沟通的方式之一,特别是中尼两国当代作家作品都聚焦现实生活,真实地反映着社会经济、政治、社交和文化发展的方方面面,堪称中尼两国社会发展的历史缩影。在签约仪式中,参会的尼泊尔媒体人和出版人已将人大出版社展台上的展示图书“一抢而空”。据天利文化出版公司陈小双总经理介绍,尼泊尔人对中国十分友好,对当代中国政治、经济、社会、文化等有着浓厚的兴趣,而尼泊尔图书市场上这类图书十分匮乏,亟待填补空白。
近年来,中国人民大学出版社不断探索“走出去”的形式,创造了独特的“走出去”模式。在以色列设立首家海外分社,在罗马尼亚建立中国-罗马尼亚学术出版合作中心,在哈萨克斯坦、黎巴嫩举办中华优秀出版物展览,与俄罗斯圣彼得堡国立大学、墨西哥国立大学、阿根廷布宜诺斯艾利斯大学等高等学府通过出版活动建立校级合作关系等等。
白莲花出版社是尼泊尔一家国际化程度较高的出版社,主要出版尼泊尔、不丹、南亚以及印度文学图书。白莲花出版社总经理拉姆·达斯本人就是一位精通英文的诗人和作家,对中国文化和中国文学十分热爱。在中尼出版合作签约仪式上,双方签署了以劳马的小说《非常采访》、“爱智书系”等为代表的多部当代中国文学作品在尼泊尔翻译出版的计划。
签约仪式后,李永强拜会了尼泊尔发行与出版商协会新任主席帕达姆·普拉萨德·斯瓦克蒂以及协会委员会成员。双方深入交流了中尼两国出版行业的现状,并探讨了中尼政府间和企业间合作的可能。此后,李永强还访问了尼泊尔当代出版公司,尼泊尔当代出版公司主要以报纸、杂志、新闻网站为主,同时也出版图书。旗下有两报一刊,以及一个新闻网站。作为家族传媒已经传承44载,其出版事业延伸至印度,2015年成立了澳大利亚出版公司东西联合出版公司。在同中国出版社合作方面,当代出版公司被称为中国出版“走出去”的快车通道。